Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Al die jaren was het Dr. oetker, met een oe dus. en nu zeggen ze opeens in alle reclame's Dr. utker?

Toegevoegd na 22 seconden:
waarom is dat?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
9.7K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (6)

Dat heeft de directie besloten. (serieus) Het is officieel ötker maar dat mag je in het duits ook spellen als oetker. De uitspraak is in beide gevallen echter "ut-ker". Na jaren van ergernis bij het Duitse hoofdkantoor is het nu de beurt aan de Nederlandse consument om zich een beetje te ergeren.

Toegevoegd na 1 minuut:
Staat zelfs officieel op de website:
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Het is een Duits merk...
Dr. Ötker wordt in Duitsland zonder Umlaut (die twee puntjes dus) als Dr. Oetker geschreven.

Kortom: Ötker = Oetker (spreek uit: Utker)
Voorheen zeiden ze het dus onjuist...

Net als bijv. mensen nog altijd een trui op z'n Engels sweater (zeg: Swetter) verkeerd uitspreken als "swieter".
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Volgens mij omdat het officieel Duits is. De Duitser spreekt de U (zonder umlaut) uit als "oe". Voorbeeld: de plaatsnaam "Ulm", wordt in het Duits uitgesproken als "Oelm". Wuppertal als Woepertal, U-Bahn als Oebahn. De U met umlaut wordt uitgesproken als "Uh". Vandaar dat men zegt "Utker", oorspronkelijk zeer waarschijnlijk de officiele naam, maar (om marketing-technische reden?) verbasterd tot Oetker.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Het is een besluit van hunzelf maar hier in Nederland zijn we gewent aan Oetker en laat dat maar zo blijven.

Toegevoegd na 26 seconden:
Gewent=gewend
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Cryofiel
13 jaar geleden
Nope - het is toch echt gewend met een d. Gewent ziet er niet uit. Als je er daarna over gaat nadenken, kom je tot de conclusie dat je gevoel het juist heeft: ook volgens de regels is het met een D.
Een o met een umlaut wordt nu eenmaal officieel uitgesproken als eu of u. Ötker wil dat de naam nu eindelijk eens juist wordt uitgesproken. De naam van de kledingzaak Vögele spreekt iedereen, ook de Nederlanders, uit als Veugele en niet als Voegele. Waarom zouden we dan wel Oetker (blijven) zeggen? Beetje dom.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Het oude en zeer gerenommeerde bedrijf (het assortiment van Dr. Oetker stelt in Nederland werkelijk helemaal NIETS voor, hier geven ze zelfs jaarlijks meerdere dikke kookboeken uit) heeft altijd al Dr. Oetker geheten. Uitgesproken dus als Utker, op zijn Duits.

Dat wij dat niet deden kon het merk ook niks aan doen, maar met de toegenomen globalisering zijn er wel meer merknamen een beetje veranderd, en inmiddels hebben we blijkbaar besloten de originele uitspraak aan te gaan houden.

Er zijn wel meer leuke producten waar Nederlanders absoluut niet uit komen, hoor, Je wilt bijvoorbeeld niet weten op hoeveel manieren mensen Chorizo kunnen uitspreken. En ook spaghetti wordt tegenwoordig meer en meer uitgesproken zoals het hoort ; met een zachte k in plaats van een harde Hollandse G. Het heeft ook met het inburgeren van de buitenlandse keukens en kooktermen te maken.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Cryofiel
13 jaar geleden
Inderdaad, "Niekeh" moet het zijn! Maar laat de Duitsers dan ook Milaan op de vertrekborden op de vliegvelden zetten. Desnoods Milan of Milano. Maar niet Mailand - daar komt de gemiddelde buitenlander echt niet uit.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding