Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland
Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (8)

Dat heeft slechts te maken met de wijzen van snijden van de patat.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Omdat Frankrijk een culinair land is en België niet. Er worden vaker franse termen gebruikt voor gerechten.
Bovendien zijn het de Fransen die de frietjes zo dun maken. Belgen hebben veel dikkere friet. (veel lekkerder trouwens)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
belgium fries is te lachwekkend.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat heeft te maken met de bereidingswijze van de friet.
Het werkwoord 'to french' betekent het a la julienne bereiden van voedsel.
(Lees meer...)
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
To french betekent niet juliënne. To french is meer in plakjes snijden/schaven. Een soort van afsnijdsel.
Bovendien worden frites niet juliënne (0,2 x 6 cm) gesneden.
AWM
14 jaar geleden
Dat is wiki niet met je eens:
The verb "to french", though not attested until after "French fried potatoes" had appeared, can refer to "julienning" of vegetables as is acknowledged by some dictionaries.
'French fries' kenne wij als 'Franse frietjes', deze zijn heel anders gesneden dan 'Vlaamse frieten'.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Frietjes worden niet als culinair hoogstandje gezien en van dingen die laag gewaardeerd worden geeft men graag anderen (concurrenten) de schuld denk aan condoom: Eng - French coat, Frans - enveloppe Anglaise.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in het Engels zijn frieten 'chips'... in het Amerikaans zijn frieten 'french fries'... dus je vraag klopt niet...

voor de verklaringen omtrent French en Belgian (niet Belgium): het zijn pommes de terre frites, of zoals Thomas Jefferson zei op een diner in The White House in 1802 "potatoes served in the French manner"...
(Lees meer...)
Bronnen:
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
to french betekend inderdaad in repen snijden en heeft niets met Frans te maken. Maar de Fransen claimen alle lekkere dingen als zijnde van Franse origine, zo is een croissant van oorsprong Turks.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image