Hoe komt het dat er ZOVEEL TAALFOUTEN in Teletext en de ondertiteling staan?
Grammaticale taalfouten...spelfouten....en verkeerde letters...b.v. vanavond nog"
Spanningen tussen Borea's lopen op...
Sorry maar de K zit toch echt niet naast de B op het toetsenbord...
Typen die mensen met 1 vinger ofzo?
Ik vind dat echt NIET NORMAAL een een aanfluiting voor Nederland!
Voor de Nederlandse Taal bedoel ik dan!
Hoe verkracht je een taal? Nou...ZO dus.
Hoe werkt dat bij Teletekst?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.