Waarom is er geen Mestreechs te horen in "Flikken Maastricht" ?
Het is een drama, dat zich afspeelt in de stad Maastricht en omgeving. De burgers, politiemannen, de boeven; allemaal spreken ze "boven de Moerdijks" of Hooghollands en dat is niet normaal daar.
Wat dat betreft doen de Vlamingen met hun "Flikken Gent" dat véél beter. Het is echt jammer, dat de regisseur daar niet op gelet heeft, want de serie is best wel aardig. Alleen hierdoor wordt veel afbreuk gedaan aan Mestreech. De Mestreechteneer is terecht trots op zijn taal (géén dialect).
Er loopt daar genoeg talent rond om hieraan bij te dragen, zodat de serie veel echter wordt, dan dat ze nu is.
Stel je voor dat ze "De Jantjes" of "Het Schaap met de vijf poten" destijds in Zeeuws of Grunnigs op TV hadden gepresenteerd. dat had daar toch heel Nederland over gevallen ?!? En terecht.
Maar voor iederen boven de rivieren is er echt geen touw aan vast te knopen. Ik ben blij dat limburgse collega's nl praten... Anders hadden toch echt een probleem.
Volgens mij praten die ook met een ander dialect.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.