Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe zit het met Nederlandse programma's waarbij Engelse mensen zijn gebruikt?

Bijvoorbeeld Je Echte Leeftijd heeft op dit moment een Engelse coach. Kan net aan Je Echte Leeftijd uitspreken. Maar verder spreekt die alsmaar Engels, terwijl de personen die die helpt gewoon Nederlands spreken.

Hoe doen ze dat eigenlijk?

Want je hoort geen tolk spreken, of je ziet ook niet een of andere vage app bij hem in de omgeving, ook zie je hem geen oordopjes dragen. (Mits ze echt goed verborgen zijn).

Zeker bij kinderen, die natuurlijk meestal nog geen woordje Engels kunnen, valt het op. Volwassenen denk je vast, die verstaan het wel, en misschien kan die gast t Nederlands wel verstaan.

Ben erg benieuwd.

Excuses voor me ABN!

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Televisie

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Meestal hebben deze mensen een oortje in waardoor het wordt vertaald. Net als bijv. Holland's got talent.. Dan karaty spreekt ook geen nederlands maar kan wel alles mee krijgen doordat er iemand heel hard zit mee te typen om alles te vertalen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

Ik denk dat er toch een tolk achter de schermen staat en de vertaalmomenten eruit worden geknipt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Inderdaad, waarschijnlijk hebben deze mensen toch echt een oortje in. Ook kan het zijn dat deze 'coaches' wel Nederlands verstaan, maar het niet spreken. Of het kan zijn dat ze na elke gesproken Nederlandse zin het opnemen 'staken', om het vervolgens te vertalen, maar dat is erg onwaarschijnlijk.
Programma makers liegen vaak, héél vaak.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dat zat ik me ook af te vragen, omdat ik het zo verschrikkelijk vind dat er ineens in elke jury of show weer een Engels sprekend iemand moet.

Het is niet live opgenomen dus er zal wel een pauze tussen de vraag en het antwoord zitten, zodat er even vertaald en overleg gepleegd kan worden.

Op tv lijkt het alsof hij in het Engels een vraag stelt, en een ander direct daarop in het Nederlands een antwoord geeft, maar zo vloeiend werkt het niet met zo'n oortje, en zeker niet met moeilijkere onderwerpen zoals je echte leeftijd. Je wil toch het liefst in je eigen taal horen dat je eigenlijk 20 jaar ouder bent overgewicht hebt een een hoge bloeddruk. Dus zo soepel gaat dat niet met zo'n oortje ik denk dat er telkens een kleine pauze tussen vraag en antwoord zit. En dat is later natuurlijk als een geheel aan elkaar gemonteerd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image