Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom is popmuziek in Nederland populairder als het in het Engels wordt gezongen dan in een willekeurige andere taal?

Noorwegen heeft een gitaarspeler/zanger, Öystein Sunde genaamd. Hij zou door Eric Clapton en/of Mark Knopfler zijn genoemd als beste gitaarspeler ter wereld. Toch geniet hij volgens mij alleen in Noorwegen bekendheid, kennelijk omdat hij in het Noors zingt. Hij speelt als Öystein Sunde, maar zit of zat ook in een gelegenheidsformatie, Gitarkameratene genaamd, waar nog een drietal andere goede gitaarspelers/zangers in zitten/zaten, namelijk Jan Eggum, Halvdan Sivertsen en Lillebjörn Nilsen, ook solo te bewonderen. Gitarkameratene heeft naast popmuziek ook cabaretstukjes. Verder is er ook nog een prima popgroep in Noorwegen, Vamp genaamd. Die spelen folkrock. Die doen het ook in het Noors. Allemaal te bewonderen o.m. in youtube. Ik vraag mij af, of het verstaan van de tekst altijd zo belangrijk is. Bij heel veel Engelstalige of Nederlandstalige popmuziek stelt de tekst weinig voor.

14 jaar geleden
in: Muziek

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Dat is mede de oorzaak van de platen industrie.Die zien wereldwijd hun verdienste kelderen,door middel van downloaden.Zij staan onder grote druk.Het is dan ook beter om muziek die goed is te verstaan,uit te brengen.In dit geval Engels.Klinkt lekkerder in het gehoor.Kijk een artiest uit Nederland,zal nooit een hit krijgen in b.v Engeland,als het in het Nederlands wordt gezongen.Daar door is de Engels/Amerikaanse taal,nummer 1 in het aantal liederen die worden uitgebracht door de platen industrie.Dat noemt men dan commercie.Wat anders is het met instrumentale muziek,dat is makkelijker te verkopen.Maar gelukkig zijn er platenmaatschappijen,die de taal van het land van oorsprong promoten.Kijk in Holland maar naar de Piraten hits.Het is jammer voor al die talenten die er zijn,maar in hun lands taal niet doorbreken in het buiten land.Ook schuld aan dit geheel,is de instelling van de radio stations.Zij zijn niet bereid om Nederlandse muziek te draaien.Succes verder
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

Ik denk dat het meezinggehalte hier een belangrijke rol in speelt. Ook al stellen de teksten weinig voor, het is fijn als je mee kunt brullen en ongeveer een idee hebt waar het over gaat.

Verder heeft het te maken met het beleid van de muziekindustrie en de radiomakers: die gaan nu eenmaal niet op zoek naar nieuwe nummers in allerlei exotische talen. Als Oystein aspiraties had om internationaal door te breken, zou hij z'n liedjes in het Engels laten vertalen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
+1 Goed antwoord!
Het draait uiteindelijk om commerciële gehalte van
een nummer of iets aan slaat of niet, er zijn zat gevallen
bekend (Tarkan bijv) die hier ook een hit hebben gehad
terwijl de Nederlanders niet wisten waar over hij zong
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
corzijlstra
14 jaar geleden
Ik herinner mij uit de tijd rond 1963, dat de Japanner Kyu Sakamoto met het Japanstalige lied Sukiaki nummer 1 stond in de Nederlandse hitparade.
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image