Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat betekent: six feet under the stars?

Ik heb het vermoedde dat het iets anders betekent...
want in mijn vertaling zou het dit zijn: zes voeten onder de sterren...

heb het alleen uit een liedje :)

Toegevoegd na 1 minuut:
Maar het klinkt eigenlijk best raar mijn vertaling xdd

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Muziek
3.2K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Wellicht als je de volledige tekst pakt, dat je dan een beter antwoord krijgt:

Ik heb het even vertaald voor je:

Het nummer gaat over een jongen welke denk dat hij niet goed genoeg is voor een meisje waar hij verliefd op is, maar zij heeft besloten om met hem om te gaan en hem een kans te bieden. Dit verwacht hij niet en hij vindt het zelfs een beetje genant. Hij vraagt zich af waarom zij hem niet heeft verlaten na alles wat er gebeurd is, en hij heeft eindelijk door dat hij niets te verliezen heeft. De kamer voor twee personen, vlak onder de sterren (room for two, six feet under the stars) betekend eigenlijk: Wat er ook gebeurd, het heeft zo moeten wezen samen zullen ze er doorheen moeten komen. Hij probeert heel hard om haar te imponeren, maar alles gaat mis .

Het nummer gaat voornamelijk over zaken zoals minderjarig alcoholgebruik en tiener relaties.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Daar ben ik het wel mee eens Darkie, maar het stukje "6 feet under de stars" betekent in feite dat ze met zijn tweeën dus dood gaan. In het graf dat hij zelf heeft gegraven, er is plaats voor twee, zingt hij.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Wel een mooie interpretatie trouwens "Wat er ook gebeurt, het heeft zo moeten wezen".
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
dankje voor de vertaling :)

Andere antwoorden (3)

Probeer het eerst eens met 1.8 meter onder de sterren, misschien klopt je vertaling in de context van het liedje dan beter.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat betekent dat iemand dood en begraven is. 6 voet (2 meter) ondet de grond ligt, onder de sterrenhemel.

Toegevoegd na 1 minuut:
Er is ook een gelijknamige TV serie over een begrafenisondernemer (6 feet under).

Toegevoegd na 3 minuten:
Ik ga er vanuit dat je de song van All Time Low bedoeld.

"Fall in the grave I've been digging myself,
But there's room for two
Six feet under the stars"

Toegevoegd na 4 minuten:
In de bron de Engelse tekst en de vertaling!

Toegevoegd na 18 minuten:
NB. De vertaling van "vertaalsongtekst" is veel te letterlijk en slecht vertaald. Waar het lied over gaat wordt door de andere antwoordgevers ook goed aangegeven (dat staat op hun wikipedia pagina). Hij is kennelijk zo verliefd dat hij het liefst samen wil sterven om altijd onder de sterren te zijn. Er is plaats voor twee in het graf dat hij heeft gegraven zingt hij. Natuurlijk is dit dichterlijke vrijheid en wordt het in het liedje denk ik niet letterlijk bedoeld.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ja die bedoelde ik...
oh...
ha ha ha... ik hoor dat tekst nooit xdd
het is een cd, maar dat wist je al. De tekst is dichterlijke vrijheid. Je kan het begrijpen als: net niet bij de sterren.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding