Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat betekent: six feet under the stars?

Ik heb het vermoedde dat het iets anders betekent...
want in mijn vertaling zou het dit zijn: zes voeten onder de sterren...

heb het alleen uit een liedje :)

Toegevoegd na 1 minuut:
Maar het klinkt eigenlijk best raar mijn vertaling xdd

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Muziek
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Wellicht als je de volledige tekst pakt, dat je dan een beter antwoord krijgt:

Ik heb het even vertaald voor je:

Het nummer gaat over een jongen welke denk dat hij niet goed genoeg is voor een meisje waar hij verliefd op is, maar zij heeft besloten om met hem om te gaan en hem een kans te bieden. Dit verwacht hij niet en hij vindt het zelfs een beetje genant. Hij vraagt zich af waarom zij hem niet heeft verlaten na alles wat er gebeurd is, en hij heeft eindelijk door dat hij niets te verliezen heeft. De kamer voor twee personen, vlak onder de sterren (room for two, six feet under the stars) betekend eigenlijk: Wat er ook gebeurd, het heeft zo moeten wezen samen zullen ze er doorheen moeten komen. Hij probeert heel hard om haar te imponeren, maar alles gaat mis .

Het nummer gaat voornamelijk over zaken zoals minderjarig alcoholgebruik en tiener relaties.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

Probeer het eerst eens met 1.8 meter onder de sterren, misschien klopt je vertaling in de context van het liedje dan beter.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat betekent dat iemand dood en begraven is. 6 voet (2 meter) ondet de grond ligt, onder de sterrenhemel.

Toegevoegd na 1 minuut:
Er is ook een gelijknamige TV serie over een begrafenisondernemer (6 feet under).

Toegevoegd na 3 minuten:
Ik ga er vanuit dat je de song van All Time Low bedoeld.

"Fall in the grave I've been digging myself,
But there's room for two
Six feet under the stars"

Toegevoegd na 4 minuten:
In de bron de Engelse tekst en de vertaling!

Toegevoegd na 18 minuten:
NB. De vertaling van "vertaalsongtekst" is veel te letterlijk en slecht vertaald. Waar het lied over gaat wordt door de andere antwoordgevers ook goed aangegeven (dat staat op hun wikipedia pagina). Hij is kennelijk zo verliefd dat hij het liefst samen wil sterven om altijd onder de sterren te zijn. Er is plaats voor twee in het graf dat hij heeft gegraven zingt hij. Natuurlijk is dit dichterlijke vrijheid en wordt het in het liedje denk ik niet letterlijk bedoeld.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
het is een cd, maar dat wist je al. De tekst is dichterlijke vrijheid. Je kan het begrijpen als: net niet bij de sterren.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing