Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Ik las hier tekst en uitleg over 'schuitje varen'. Ik begrijp de inhoud nu. Ik dacht aan het Franse liedje 'bateaux ciseaux'. Wie snapt de inhoud ?

Mijn Frans is niet zo geweldig dat ik achter de betekenis van dit kinderliedje kan komen. Toch zou ik het graag willen begrijpen.

Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
in: Muziek
Antoni
7 jaar geleden
Ik vermoed dat de tekst deels is geschreven vanwege het rijm. "Qu'est ce que le parrain
C'est un gros lapin" betekent bijvoorbeeld: Wat is de vader?
Die is een groot konijn. Een onzintekst dus.
Antoni
7 jaar geleden
"Parrain" kan ook loods betekenen. Dan is de tekst misschien iets logischer: de loods begeleidt het bootje, maar het geheel blijft een fantasieverhaaltje om het liedje grappig te maken.
SimonV
7 jaar geleden
Het lied heeft geen Franse afkomst. 'Schuitje varen, theetje drinken' verwijst naar zogenaamde 'speelreisjes' die in de achttiende eeuw door Amsterdammers werden gemaakt naar de 'pleziertuinen' aan de overtoom. Een overtoom was een waterbouwkundige constructie die aan de ene kant voor het op peil houden van het vaarwater zorgde en aan de andere kant geschikt was om schepen over te zetten van het ene pand aan het kanaal, naar een ander hoger of lager gelegen pand. Daarbij werd vaak gebruik gemaakt van een spil met enorme draaiwielen. De schuiten konden dan met behulp van kettingen of touwen, over de overtoom, naar het andere water worden getrokken. De Overtoom is ook een straat in Amsterdam die haar naam dankt aan een overtoom over een dam bij de Schinkel in de zestiende eeuw. Langs de Overtoomseweg waren in de achttiende eeuw pleziertuinen, buitenhuizen, theaters en meer vermaak te vinden. Het zou dus zomaar kunnen dat niet in het schuitje, maar bij de overtoom in een pleziertuin, een kopje thee en zoete melk met room werden genuttigd. "En als de klokke tien slaat", dan sloten de stadspoorten. Toegevoegd na 3 minuten:
De melk met brokken sloeg op de zoete melk met suiker, honing en stukjes brood. Dat kregen kinderen voordat ze gingen slapen. Al zit er natuurlijk ook een moraal in dat je als kindje niet mag jokken. Bronnen:
- http://onh.nl/nl-NL/verhaal/17498/schuitje-varen-theetje-drinken
- http://www.kinderliedjesvanvroeger.nl/schuitje-varen-theetje-drinken/
SimonV
7 jaar geleden
Ach, vraag verkeerd gelezen... ;-)

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (1)

Het liedje op zich betekent helemaal niets. Het gaat niet om de inhoud, het gaat alleen om de woorden. Het gaat om het aanwijzen en leren ontdekken welke woorden rijmen.
Het kind moet gelijke klanken leren herkennen.

Samen met het kind zingen en het kind wijzen op de woorden die rijmen.
Chantez la comptine avec votre enfant en attirant son attention sur les rimes.
Demandez à votre enfant de compléter le dessin
Bateau, ciseau, la rivière, la rivière,
Bateau , ciseau, la rivière au bord de l'eau.
La rivière a débordé
Dans le jardin de monsieur le curé.
Qui est-ce qui est la marraine ?
C'est une hirondelle.
Qui est-ce qui est le parrain ?
C'est un gros lapin.
Bateau, ciseau, la rivière, la rivière
Bateau, ciseau, la rivière et le canot

http://www.teteamodeler.com/vip2/nouveaux/expression/fiche219.asp
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
Het is dus een 'woorden' liedje voor Franse kindertjes
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image