Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is de oerversie van "Het kleine café aan de haven"?

Tijdens Koninginnedag werd op de feestplaats regelmatig "Het kleine café aan de haven" gedraaid. Maar: steeds in een andere taal. Ik heb in ieder geval Nederlands, Engels en Duits voorbij horen komen, en vanuit de verte nog een paar talen die ik niet herkende.

Wat was de oerversie van dit lied, wie heeft het geschreven, en wie voerde het het eerste uit?

14 jaar geleden
in: Muziek
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Het is het grootste succes van Pierre Kartner, ofwel Vader Abraham.

Toegevoegd na 1 dag:
Pierre Kartner als tekstdichter-componist-producer brak in 1976-1977 internationaal pas echt goed door via het meesterwerkje In Het Kleine Café Aan De Haven. Dit lied, wat overigens een jaar lang in Pierre's gedachten doolde, alvorens hij dit aan het vinyl toevertrouwde, werd in 1976 in Nederland een hit. Peter Alexander, de Duitse superster, hoorde dit nummer, liet het vertalen, door Michael Kunze en het werd meteen Peter's allergrootste hit in Duitsland; nr. 1 op de hitlijst en tevens de best verkochte single in Duitsland 1976 (Duitse titel: Die kleine Kneipe). Hierna nam Peter nog verschillende andere nummers van Pierre's hand op zoals bijv. An der Himmelstür, Holland Holland, Wir sind heute keine Engel, Glück. In Frankrijk namen zowel Joe Dassin als Mireille Mathieu Het Kleine Café Aan De Haven op. De versie van Joe Dassin: Le café des trois colombes (met een vertaling van Pierre Delanoë) werd in Frankrijk, Canada, Nieuw Zeeland en Australië een nr. 1 plaat. Ook Mireille's versie Le vieux café de la rue d’Amérique werd in Frankrijk een grote hit. Davey Arthur and The Fureys hadden ook een nr. 1 hit met The Red Rose Café. Momenteel is dit nummer In Het Kleine Café Aan De Haven al toe aan zijn 161ste cover (na deze druk is er ongetwijfeld weer een volgende cover gemaakt) en spreekt men van een 'Evergreen'.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (7)

Vader Abraham!

Toegevoegd na 4 minuten:
Vader Abraham AKA Pierre Kartner
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het schijnt idd van Pierre Kartner te zijn.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
De Nederlandstalige versie van Pierre Kartner, alias Vader Abraham, is de originele versie.
rose
14 jaar geleden
Pierre Kartner.
Ruim 250 artiesten coverden zijn hit 'Het kleine café aan de haven'.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
niet piere cartner was de creator van het kleine cafe aan de haven

het is een volkslied dat al vele eeuwen gezongen word .... omdat het vaak niet zo gezellig was en vol in een klein cafeetje zongen de bartenders vaak nujuist dat zeurderige liedje in de hoop klanten aan te trekken

dit vaak zonder resultaat tenzij er een doof persoon langsliep of een persoon met slechte smaak voor muziek of een dronken zeeman die in het plaatselijke haventje was beland

piere cartner heeft echter wel octrooi op het liedje aangevraagt : en via agresieve verkoop methodes ons verplicht om naar het liedje te luisteren


en nee dit was geen pretje in de jaren 60 want het liedje klonk overal in elk klein hoekje en straatje en je kon er niet meer aan ontsnappen

dit vaak ook met klinische depressie als gevolg en tevens mensen die hun moordneigingen niet meer konden onderdrukken en die op die manier in de gevangenis terecht kwamen

dit blijkt maar weer eens hoe groot de macht kan zijn van comercie nu vergelijkbaar met de hedendaagse macht van de farmaceutische industrie...
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Een zeer betrouwbare bron is The originals van Arnold Rypens. De originele versie is echt van Pierre Kartner. Hij schreef het in 1975 en werd daarbij geïnspireerd door een bestaand café in het haventje van Hoorn.
Amadea
14 jaar geleden
Pierre Kartner als tekstdichter-componist-producer brak in 1976-1977 internationaal pas echt goed door via het meesterwerkje In Het Kleine Café Aan De Haven.
Dit lied, wat overigens een jaar lang in Pierre's gedachten doolde, alvorens hij dit aan het vinyl toevertrouwde, werd in 1976 in Nederland een hit. Peter Alexander, de Duitse superster, hoorde dit nummer, liet het vertalen, door Michael Kunze en het werd meteen Peter's allergrootste hit in Duitsland; nr. 1 op de hitlijst en tevens de best verkochte single in Duitsland 1976 (Duitse titel: Die kleine Kneipe).
Bron: http://www.standby.fm/zanger-essen/vaderabraham.htm
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing