Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Heb je ook wel eens als je voornamelijk Engelse liedjes luistert, dat je dan denkt ... wat zingen ze nou precies, hoor ik het goed?

Bijv. ryan Paris - Dolce Vita op een gegeven moment hoor je .....Before we'll drown in darkness ( ik versta darkness als 'nooit meer')
Of dat je een nummer hoort waarvan je denkt dat ze een of ander vunzig woord zingen, maar achteraf blijkt dat dus niet zo te zijn. Mijn vraag is eigenlijk hoe noem je zoiets en zijn er mensen die ook dat soort ervaringen hebben met liedjes??

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
in: Muziek
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

"Mijn vraag is eigenlijk hoe noem je zoiets...?"

Ik heb hiervoor de term "mondegreens" gevonden, op http://www.onzetaal.nl/ot/mondegreens/index.php . Zie ook de andere links.

In de links vind je zowel verkeerd verstane Nederlandse liedjes als Engelstalige liedjes.
Antoni
15 jaar geleden

Andere antwoorden (14)

Ik had het bij de state of independence van Donna Summer. Achtergrond koortje zingt: ze komen niet, ze komen wel, ze komen niet, ze komen wel. Dat verstond ik altijd.

http://www.youtube.com/watch?v=Xs3D1PpcJA8
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik hoor in elk liedje Mama appelsap. Ligt dit aan miJ?
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
mama appelsap liedjes, noem je die volgens mij.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ja, dat heb ik wel eens. Dan moet gewoon even de tekst erbij pakken.
Zie ook:
http://www.goeievraag.nl/vraag/leukste-faux-lyrics-nummer.12238
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Op Radio 3 hebben ze dit ook een tijdje behandeld, liedjes waarin je andere dingen hoorde dan daadwerkelijk gezongen werd. Ze noemden dit gegeven ook bij naam, weet alleen nietmeer hoe... even naar Hilversum bellen!
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ikzelf verstond vroeger inderdaad een vunzig woord in een (tamelijk lief) liedje: I´ve Never Been To Me van Charlene.

http://www.youtube.com/watch?v=Sn7d7gZj_qc

"Hey, you know what paradise is?
It's a lie, a fantasy we created about people
And places as we like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding
And it's that man you FUCKED with this morning
The same one you are gonna make love to tonight
That's truth that's love"

Het moest zijn:
And it's that man you FOUGHT with this morning

Ik dacht altijd: Fucked??? Dat kan ze toch niet echt zingen? Maar ik wist niet wat het wel moest zijn. En in die tijd kon ik het nog niet opzoeken op het internet.


NB:
Volgens mij is Mama Appelsap een term voor wanneer je een Nederlandse zin of stuk tekst in een liedje in een andere taal hoort. Bij een Mondegreen gaat het om dezelfde taal.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik herken dit ook, ik vind dat ik redelijk goed engels kan, maar toch kan ik vaak bij een liedje niet horen waar het over gaat. Overigens vind ik het niet belangrijk, het gaat mij meer om het gevoel dat je van een lied krijgt. Het liefst krijg ik natuurlijk kippenvel.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik heb 't eigenlijk ook met Nederlandse liedjes dat ik vaak de helft niet kan verstaan of thuisbrengen... Niet alleen met Engels.

Wist je trouwens waar 't liedje 'She Bop' van Cyndi Lauper over ging?
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik heb dat gehad met hungry eyes uit dirty dancing. Hoorde dit op de radio maar verstond het telkens verkeerd tot op een bepaalde dag de dj na de song zei: nou dan moet je maar eens naar de dokter met je hongerige ogen en toen wist ik het en heb de song gedowload.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Stayin' Alive van de BeeGees...
ik dacht in het begin dat het een reclame van de Stena Line was
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
ken dat wel een vriend van mij zong altijd bij DO: heaven... "oh thinking about how young he is"...maar het is dus "Oh, thinkin' about all our younger years"
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Dit heet: Funny Misheard Lyrics.
Op het Music Discussion forum van www.songfacts.com staat een item over dit fenomeen.
Zoals: Jimmy Hendrix zingt in Purple Haze: "Excuse me, while I kiss the sky".
Daar hoorde iemand in: "Excuse me while I kiss this guy."
Zo staan er honderden voorbeelden.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik heb tegenwoordig heel veel mama-appelsapliedjes. (mama appelsap komt van een DJ van 3fm(Timur) die via zijn luisteraars dit soort 'Misheard Lyrics' verzameld)

Ik en mijn vriendinnen hebben bij een liedje van Fall out boy de lyrics op youtube gelezen, het liedje komt niet meer uit ons hoofd. Alleen, we weten alleen de misheard lyrics.. (zie de link!)

Als ik liedjes terugluister van 10 jaar geleden(toen was ik 6) En ik luister nu naar de tekst heb ik bijna altijd: 'Oh, zingen ze dat!?:O' Dit komt omdat ik toen ik zes was geen engels verstond en het wel meezong.. een soort brabbel engels dus.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ja, kijk maar dit filmpje is wel echt geweldig! Gaat over misverstanden in de tekst, heel komisch!

http://www.youtube.com/watch?v=GymkgWVanMY&eurl=http%3A%2F%2Fnessaarnatuile.hyves.nl%2F&feature=player_embedded
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing