Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom krijgen niet-Engelstalige films toch een Engelse titel?

Momenteel loopt de Zweedse film "De 100-jarige Man Die uit het Raam Klom en Verdween" in de zalen. Het is voor het eerst sinds lang dat een buitenlandse film een Nederlandse titel krijgt. Als een Engels- of Franstalige film in België of Nederland wordt uitgebracht, houdt men quasi altijd vast aan de oorspronkelijke titel. Dat is mijns inziens logisch. Wat ik echter minder logisch vind, is dat daarnaast ook niet-Engelstalige films (bv. uit Scandinavië of Italië) soms een Engelstalige titel krijgen. Waarom is dit zo? Waarom houdt men niet vast aan de oorspronkelijke titel of kiest men, indien de oorspronkelijke te moeilijk zou zijn, niet voor een Nederlandse titel?

Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (1)

De filmtitel wordt uit commerciële belangen gekozen door de distributeur en een filmtitel valt niet automatisch onder het merkenrecht.

De beslissing hoe een film in de bioscoop of op dvd genoemd wordt ligt bij de distributeur. De titel van de film in het land van herkomst wordt vastgesteld door de producent.


Eenzelfde teken kan worden beschermd als een originele creatie door het auteursrecht en als aanduiding van commerciële herkomst door het merkenrecht. Het gaat dus om verschillende exclusieve rechten die op verschillende eigenschappen zijn gebaseerd, te weten de originaliteit van een creatie en de geschiktheid van een teken om de commerciële herkomst van waren en diensten te onderscheiden. Ook al kan een filmtitel in een aantal nationale rechtsstelsels worden beschermd als artistieke creatie die losstaat van de film zelf, een filmtitel komt dus niet automatisch in aanmerking voor de bescherming die aan aanduidingen van de commerciële herkomst wordt geboden, aangezien uitsluitend tekens die de kenmerkende functies van merken vervullen, voor deze bescherming in aanmerking kunnen komen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image