Waarom krijgen niet-Engelstalige films toch een Engelse titel?
Momenteel loopt de Zweedse film "De 100-jarige Man Die uit het Raam Klom en Verdween" in de zalen. Het is voor het eerst sinds lang dat een buitenlandse film een Nederlandse titel krijgt. Als een Engels- of Franstalige film in België of Nederland wordt uitgebracht, houdt men quasi altijd vast aan de oorspronkelijke titel. Dat is mijns inziens logisch. Wat ik echter minder logisch vind, is dat daarnaast ook niet-Engelstalige films (bv. uit Scandinavië of Italië) soms een Engelstalige titel krijgen. Waarom is dit zo? Waarom houdt men niet vast aan de oorspronkelijke titel of kiest men, indien de oorspronkelijke te moeilijk zou zijn, niet voor een Nederlandse titel?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.