Waarom worden Nederlandse films Vaak niet in het Nederlands ondertiteld?
Ik ben zelf Nederlander maar vind vaak het geluid in de NL Films echt slecht of de acteurs praten niet duidelijk (genoeg)
Toegevoegd na 1 dag:
u krijg ik via E-mail genoeg reacties te lezen maar als ik het hier op de site bekijk dan zie ik maar 1 reactie!!???
Maar dan herinner ik het me gewoon verkeerd, of is het in de loop der tijd veranderd.
@tikrit: 888 is prima te volgens en loopt echt geen zin achter hoogsten een fractie van een seconden. Ik gebruik het altijd als er gestofzuigert wordt, de afwas gedaan wordt of iets anders.
Nu kijk ik films en series gedownload of op internet, dus kan ik nog steeds lekker tv kijken, maar dan alleen de dingen die ik echt leuk vind om te kijken, in plaats van zinloos gezap. En op momenten dat het mij uitkomt (je zet 'm makkelijker uit als je dat programma later weer verder kan kijken, dan als je dan dat programma mist of helemaal op een videoband moet gaan opnemen).
En dat bevalt zo goed, dat ik de laatste jaren überhaupt zelfs niet heb nagedacht over het hebben van een tv.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.