Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (3)

"Veel Haast" ongeveer

Toegevoegd na 1 minuut:
of "Vaak Haast"
Maar dat kon je ook gewoon op: "Google Vertaling" Kijken ;P Maar dat heb je Blijkbaar van die kinderserie :)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Grote (Big) Tijd (Time) Stormloop (Rush)....
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Een big time rush kan betekenen:

- zoals reeds opgemerkt: heel veel haast (als in "I'm in a big time rush to reach the shop before it's closed")

... maar ook:

- een zeer druke spits in het verkeer ("there's a big time rush in the city today to I'm gonna be late") ... waarbij "rush" dan kort is voor "rush hour" oftewel spitsuur. Dit zal niet vaak zo gebruikt worden maar het kan wel.

- een hevig effect van een drug ("I had a big time rush using that cocaine", of "I'm on a big time coffee rush")
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing